Мухурта – момент; отрезок времени; 48 минут; 1/30 суток.
Абхиджит-мухурта
Восьмая мухурта светлой половины суток, разделяемая пополам истинным (астрономическим) полднем.*
В переводе с санскрита «абхиджит» означает «победоносный».
Считается, что Абхиджит-мухурта способна нейтрализовывать, по крайней мере, частично, неблагоприятные астрологические факторы – доши – можно сказать, обладает очищающей, чистой природой. Поэтому ее можно использовать в тех случаях, когда выбор времени по всем правилам невозможен, или для важных повседневных дел и т.д.
По средам Абхиджит-мухурта теряет свою силу из-за пересечения с Раху-кала.
Дневная мухурта |
№ мухурты |
Время |
1 Рудра (Рудра) «Плакун», «Ревунец» |
2:34 — 3:47 |
2 Ахи (आहि) "Змей" |
3:47 — 5:00 |
3 Митра (मित्र) "Друг" |
5:00 — 6:13 |
4 Питр (पितृ) "Отец" |
6:13 — 7:26 |
5 Васу (वसु) "Яркий" |
7:26 — 8:39 |
6 Вараха (वाराह) "Кабан" |
8:39 — 9:52 |
7 Вишведева (विश्वेदेवा) «Небесные огни во Вселенной» |
9:52 — 11:05 |
8 Видхи (Видхи) "Понимание" |
11:05 — 12:18 Благоприятно, кроме понедельника и пятницы. |
9 Сутамукхи (सतमुखी) «Лицо козла/возничего» |
12:18 — 13:31 |
10 Пурухута (पुरुहूत) «Множество предложений» |
13:31 — 14:44 |
11 Вахини (Vahinë) «Одержимый Колесницей» |
14:44 — 15:57 |
12 Нактанакара (नक्तनकरा) «Создатель ночи» |
15:57 — 17:10 |
13 Варуна (वरुण) «Всеохватывающее ночное небо» |
17:10 — 18:23 |
14 Арьяман (अर्यमन्) «Обладающий благородством» |
18:23 — 19:36 Благоприятно, кроме воскресенья. |
15 Бхага (भग) «Доля»/«Доля» |
19:36 — 20:49 |
Ночная мухурта |
16 Гириша (Girīśa) «Господь, поднявший Гору (Кришна)» |
20:45 — 21:08
|
17 Аджапада (अजपाद) «Нерожденная нога»/«Козья нога» |
21:08 — 21:31
|
18 Ахир-Будхья (अहिर्बुध्न्य) «Змей на дне» |
21:31 — 21:54
|
19 Пушья (पुष्य) «Питание»/«Цветение» |
21:54 — 22:17
|
20 Ашвини (अश्विनी) "Всадники" |
22:17 — 22:40
|
21 Яма (यम) «Удерживающий» (Смерть) |
22:40 — 23:03
|
22 Агни (अग्नि) «Огонь»/«Возгорание» |
23:03 — 23:26
|
23 Видхатри (विधातृ) "Распределитель" |
23:26 — 23:49
|
24 Канда (क्ण्ड) "Орнамент" |
23:49 — 0:12
|
25 Адити (Адити) «Безграничный»/«Безграничный» |
0:12 — 0:35
|
26 Джива/Амрита (जीव/अमृत) «Жизнь»/«Бессмертный» |
0:35 — 0:58
|
27 Вишну (विष्णु) «Всепроникающий» |
0:58 — 1:21
|
28 Дьюмадгадьюти (द्युमद्गद्युति) «Звучащий свет» |
1:21 — 1:44
|
29 Брахма (ब्रह्म) "Вселенная" |
1:44 — 2:07
|
30 Самудра (समुद्र) "Океан" |
2:07 — 2:30
|