Мухурта – момент; отрезок времени; 48 минут; 1/30 суток.
Абхиджит-мухурта
Восьмая мухурта светлой половины суток, разделяемая пополам истинным (астрономическим) полднем.*
В переводе с санскрита «абхиджит» означает «победоносный».
Считается, что Абхиджит-мухурта способна нейтрализовывать, по крайней мере, частично, неблагоприятные астрологические факторы – доши – можно сказать, обладает очищающей, чистой природой. Поэтому ее можно использовать в тех случаях, когда выбор времени по всем правилам невозможен, или для важных повседневных дел и т.д.
По средам Абхиджит-мухурта теряет свою силу из-за пересечения с Раху-кала.
Дневная мухурта |
№ мухурты |
Время |
1 Рудра (Рудра) «Плакун», «Ревунец» |
4:47 — 5:42 |
2 Ахи (आहि) "Змей" |
5:42 — 6:37 |
3 Митра (मित्र) "Друг" |
6:37 — 7:32 |
4 Питр (पितृ) "Отец" |
7:32 — 8:27 |
5 Васу (वसु) "Яркий" |
8:27 — 9:22 |
6 Вараха (वाराह) "Кабан" |
9:22 — 10:17 |
7 Вишведева (विश्वेदेवा) «Небесные огни во Вселенной» |
10:17 — 11:12 |
8 Видхи (Видхи) "Понимание" |
11:12 — 12:07 Благоприятно, кроме понедельника и пятницы. |
9 Сутамукхи (सतमुखी) «Лицо козла/возничего» |
12:07 — 13:02 |
10 Пурухута (पुरुहूत) «Множество предложений» |
13:02 — 13:57 |
11 Вахини (Vahinë) «Одержимый Колесницей» |
13:57 — 14:52 |
12 Нактанакара (नक्तनकरा) «Создатель ночи» |
14:52 — 15:47 |
13 Варуна (वरुण) «Всеохватывающее ночное небо» |
15:47 — 16:42 |
14 Арьяман (अर्यमन्) «Обладающий благородством» |
16:42 — 17:37 Благоприятно, кроме воскресенья. |
15 Бхага (भग) «Доля»/«Доля» |
17:37 — 18:32 |
Ночная мухурта |
16 Гириша (Girīśa) «Господь, поднявший Гору (Кришна)» |
18:32 — 19:13
|
17 Аджапада (अजपाद) «Нерожденная нога»/«Козья нога» |
19:13 — 19:54
|
18 Ахир-Будхья (अहिर्बुध्न्य) «Змей на дне» |
19:54 — 20:35
|
19 Пушья (पुष्य) «Питание»/«Цветение» |
20:35 — 21:16
|
20 Ашвини (अश्विनी) "Всадники" |
21:16 — 21:57
|
21 Яма (यम) «Удерживающий» (Смерть) |
21:57 — 22:38
|
22 Агни (अग्नि) «Огонь»/«Возгорание» |
22:38 — 23:19
|
23 Видхатри (विधातृ) "Распределитель" |
23:19 — 24:00
|
24 Канда (क्ण्ड) "Орнамент" |
24:00 — 0:41
|
25 Адити (Адити) «Безграничный»/«Безграничный» |
0:41 — 1:22
|
26 Джива/Амрита (जीव/अमृत) «Жизнь»/«Бессмертный» |
1:22 — 2:03
|
27 Вишну (विष्णु) «Всепроникающий» |
2:03 — 2:44
|
28 Дьюмадгадьюти (द्युमद्गद्युति) «Звучащий свет» |
2:44 — 3:25
|
29 Брахма (ब्रह्म) "Вселенная" |
3:25 — 4:06
|
30 Самудра (समुद्र) "Океан" |
4:06 — 4:47
|