Мухурта – момент; отрезок времени; 48 минут; 1/30 суток.
Абхиджит-мухурта
Восьмая мухурта светлой половины суток, разделяемая пополам истинным (астрономическим) полднем.*
В переводе с санскрита «абхиджит» означает «победоносный».
Считается, что Абхиджит-мухурта способна нейтрализовывать, по крайней мере, частично, неблагоприятные астрологические факторы – доши – можно сказать, обладает очищающей, чистой природой. Поэтому ее можно использовать в тех случаях, когда выбор времени по всем правилам невозможен, или для важных повседневных дел и т.д.
По средам Абхиджит-мухурта теряет свою силу из-за пересечения с Раху-кала.
Дневная мухурта |
№ мухурты |
Время |
1 Рудра (Рудра) «Плакун», «Ревунец» |
3:04 — 4:14 |
2 Ахи (आहि) "Змей" |
4:14 — 5:24 |
3 Митра (मित्र) "Друг" |
5:24 — 6:34 |
4 Питр (पितृ) "Отец" |
6:34 — 7:44 |
5 Васу (वसु) "Яркий" |
7:44 — 8:54 |
6 Вараха (वाराह) "Кабан" |
8:54 — 10:04 |
7 Вишведева (विश्वेदेवा) «Небесные огни во Вселенной» |
10:04 — 11:14 |
8 Видхи (Видхи) "Понимание" |
11:14 — 12:24 Благоприятно, кроме понедельника и пятницы. |
9 Сутамукхи (सतमुखी) «Лицо козла/возничего» |
12:24 — 13:34 |
10 Пурухута (पुरुहूत) «Множество предложений» |
13:34 — 14:44 |
11 Вахини (Vahinë) «Одержимый Колесницей» |
14:44 — 15:54 |
12 Нактанакара (नक्तनकरा) «Создатель ночи» |
15:54 — 17:04 |
13 Варуна (वरुण) «Всеохватывающее ночное небо» |
17:04 — 18:14 |
14 Арьяман (अर्यमन्) «Обладающий благородством» |
18:14 — 19:24 Благоприятно, кроме воскресенья. |
15 Бхага (भग) «Доля»/«Доля» |
19:24 — 20:34 |
Ночная мухурта |
16 Гириша (Girīśa) «Господь, поднявший Гору (Кришна)» |
20:31 — 20:57
|
17 Аджапада (अजपाद) «Нерожденная нога»/«Козья нога» |
20:57 — 21:23
|
18 Ахир-Будхья (अहिर्बुध्न्य) «Змей на дне» |
21:23 — 21:49
|
19 Пушья (पुष्य) «Питание»/«Цветение» |
21:49 — 22:15
|
20 Ашвини (अश्विनी) "Всадники" |
22:15 — 22:41
|
21 Яма (यम) «Удерживающий» (Смерть) |
22:41 — 23:07
|
22 Агни (अग्नि) «Огонь»/«Возгорание» |
23:07 — 23:33
|
23 Видхатри (विधातृ) "Распределитель" |
23:33 — 23:59
|
24 Канда (क्ण्ड) "Орнамент" |
23:59 — 0:25
|
25 Адити (Адити) «Безграничный»/«Безграничный» |
0:25 — 0:51
|
26 Джива/Амрита (जीव/अमृत) «Жизнь»/«Бессмертный» |
0:51 — 1:17
|
27 Вишну (विष्णु) «Всепроникающий» |
1:17 — 1:43
|
28 Дьюмадгадьюти (द्युमद्गद्युति) «Звучащий свет» |
1:43 — 2:09
|
29 Брахма (ब्रह्म) "Вселенная" |
2:09 — 2:35
|
30 Самудра (समुद्र) "Океан" |
2:35 — 3:01
|